Не могу отвести взгляд джудит макнот скачать epub
Dating > Не могу отвести взгляд джудит макнот скачать epub
Last updated
Dating > Не могу отвести взгляд джудит макнот скачать epub
Last updated
Download links: → Не могу отвести взгляд джудит макнот скачать epub → Не могу отвести взгляд джудит макнот скачать epub
Поверит ли Кейт в невиновность своего возлюбленного? Ее романы читаются уже много лет с неизменным успехом, книги - завоевывают первые места в рейтингах, по ним беспрестанно снимаются популярные романтические теленовеллы, словом, Джудит Макнот заслуженно пожинает лавры славы «самой модной» писательницы США, да, пожалуй, и Европы! Поэтому свою взрослую жизнь она видела только оседлой на одном месте.
Автор: Жанр: Серия: 1 Язык: русский Год: 1999 Добавил: Дата загрузки: 13 Июл 11 Шотландия, конец XV века, закат великой эпохи рыцарства, время войн и раздоров… Попав в плен к могучему и жестокому английскому воину,... Джудит Макнот ТОП КНИГJudith Mc. Холли подумала, что это воображение решило сыграть с ней злую шутку, но подойдя ближе и взяв газету, она поняла воображение не при чём. Они успели обсудить многое:особенности своей работы,отдыха,пристрастия в еде,любимые книги,фильмы. Оказалось, что Митчел подозревается в убийстве своих родственников — все улики выстраиваются против него. Холли вошла в дом не чувствуя ног. Материалы, присутствующие на сайте, получены с публичных широкодоступных ресурсов. Она редко читала газеты и, обычно, выбрасывала их, просмотрев лишь новостной блок, как только почтальон повернулся и зашагал прочь, девушка повернулась к столику, но остолбенела увидев на первой странице фото Клея! Здесь Вы можете бесплатно скачать или прочитать он-лайн книгу 'Триумф нежности' автора Джудит Макнот. Для Холли это был день полон смеха и радости, еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой счастливой, и все благодаря Клею, он был таким смешным, но вместе с тем таким замечательным. Так и не найдя зеркало, Холли достала салфетки, взяла одну начала вытирать лицо. Но во время венчания в соборе появился.
Не говоря уже о графах Разумовских и их побочных потомках Перовских. После этого Джудит Макнот пришлось много путешествовать утрясая дела своего мужа, но в путешествиях она не нашла утешения и вновь попробовала писать. На его причастность к преступлению указывают все улики — и теперь Кейт предстоит решить, готова ли она, несмотря ни на что, поверить в...
Не могу отвести взгляд - Издатели вряд ли стремятся к подобным проблемам. Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым человеком - герцогом Клеймором.
Глава 30 Паркер взглянул сначала на телефон, разрывающийся звонками в гостиной Мередит, а потом на хозяйку. Бледная, осунувшаяся Мередит молча стояла у окна. Мередит ушла из офиса в пять и к этому времени уже дважды отказалась поговорить с отцом и несколько раз — с репортерами, которым не терпелось узнать, как она восприняла сегодняшнюю неудачу. Судя по голосу, отец изнемогал от ярости. Мне нужно поговорить с тобой! Паркер, подойдя к ней сзади, обнял за талию и привлек к себе. Почему бы тебе не объясниться и не покончить с этим раз и навсегда? Паркер настоял на том, чтобы прийти и побыть с Мередит, но на самом деле единственное, чего она хотела, — остаться одной. Я… я просто не могу. Мередит отрицательно качнула головой, но все-таки шагнула к дивану и села, чувствуя себя немного лучше в кольце его рук. Завтра — День Благодарения, но не станешь же ты проводить его с отцом, как хотела раньше. Слушай, — неожиданно предложил он, по-видимому, придя к какому-то решению, — я отменю этот полет в Женеву. Кто-нибудь еще вполне сможет прочитать это приветствие конференции. Дьявол, да они вообще ничего не заметят… — Нет! Занятая своими переживаниями, она совершенно забыла о том, что завтра Паркер уезжает на три недели, чтобы встретиться с европейскими коллегами и зачитать приветственный адрес на Всемирной банковской конференции. К тому времени, как ты вернешься, успею решить, где лучше делать карьеру, и вообще приведу в порядок свою жизнь. Даже отдам последние распоряжения к свадьбе. Мередит, закрыв глаза, мысленно воззвала к Богу. Как может один человек справиться с грузом свалившихся на него бед, неудач и разочарований? Сегодняшние сокрушительные откровения и разрыв с отцом заставили ее совершенно позабыть о том, что она все еще жена этого отвратительного, невозможного… — Отцу придется прекратить все военные действия и уговорить Саутвилльскую комиссию пересмотреть решение. По крайней мере это он обязан сделать ради меня, — горько вздохнула Мередит. Глубоко вздохнув, Паркер, правда, очень осторожно, пояснил: — Я всегда понимал, почему ты так настаивала на работе в «Бенкрофт», но поскольку с этим покончено, мне бы хотелось, чтобы ты хорошенько обдумала возможность посвятить себя новой карьере — карьере моей жены. Тебе многое предстоит сделать. Придется вести дом, принимать гостей, а кроме того, есть еще благотворительная и общественная работа… Охваченная невыразимым леденящим отчаянием, Мередит начала было протестовать, но тут же сдалась. Они почти подошли к двери, когда снизу, из вестибюля, послышались настойчивые звонки в определенном задорном, знакомом ритме. Вновь вернулись угрызения совести, смешанные с раздражением на то, что ее никак не хотят оставить в покое. Но как она могла забыть о совместном ужине?! Мередит нажала кнопку, открывающую входную дверь на нижнем этаже, и через несколько минут в комнате появилась Лайза с пластиковыми судками из китайского ресторана и деланно жизнерадостной улыбкой на лице. Немного успокоившись, Лайза огляделась и только сейчас заметила, что они не одни: — Прости, Паркер, не знала, что ты здесь. Думаю, еды на всех хватит. Мередит заметила, как мгновенно изменилось и застыло лицо Паркера, как сузились от бешенства его глаза, и впервые почувствовала смутное удивление оттого, что уколы Лайзы могут так глубоко ранить Паркера. Но сейчас ее собственные проблемы перевесили все остальные эмоции. Лайза, я крошки не смогу проглотить… — Нужно есть, чтобы поддерживать силы. Не выйдет, говорю я тебе. Твой отец подъезжал к дому как раз в тот момент, когда я пришла. И, словно в подтверждение ее слов, захлебываясь, затрещал звонок. Но Паркер круто развернулся: — Мередит, ради Бога, я же уйти не смогу, если он там будет! Мне придется открыть ему дверь! Мередит, я прошу, подумай, этот человек не только твой отец, но и деловой партнер. Лайза, подбоченившись, взирала на него с дерзкой улыбкой: — Паркер, где твоя стойкость, твоя воля, твое мужество? Будь у тебя хоть немного такта, сама сообразила бы, что все это тебя не касается, и подождала бы на кухне! Резкий упрек возымел поразительное действие: обычно не привыкшая лезть за словом в карман, Лайза побагровела от унижения и не нашлась что ответить. Проходя мимо Мередит, она наклонила голову: — Я пришла сюда утешить тебя, а не расстраивать, Мер. Из приемника понеслись визгливые трели сопрано исполняющей арию из «Мадам Баттерфляй». Им вторил назойливый, непрекращающийся вопль звонка, и Паркер набрал в грудь побольше воздуха, разрываясь между желанием шмякнуть приемник об пол и удушить Лайзу Понтини, но взглянул на безразличную к адскому шуму невесту, поглощенную собственными несчастьями, и его сердце немедленно смягчилось.